|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Когда доктор воротился домой, лекарство еще не было готово - его помощник Харботл что-то замешкался; и пока Артур болел, бедная Фанни больше не появлялась в его квартире в качестве сиделки.
Но и в тот день, и на следующий на лестнице маячила чья-то фигурка, и печальное личико обращалось с немым вопросом к аптекарю, его мальчишке, уборщице и самому доктору, когда они выходили от больного.
А на третий день карета доктора остановилась у Подворья Шепхерда, и этот добрый, славный человек вошел в сторожку, где у него оказалась юная пациентка.
Но все его лекарства не помогали Фанни Болтон до того дня, когда он смог сообщить ей, что кризис миновал и жизнь Артура Пенденниса наконец-то вне опасности.
Дж. Костиган, эсквайр, отставной офицер армии ее величества, увидев как-то у ворот выезд доктора, отозвался о нем так: - Зеленые ливреи, ей-ей! И пара гнедых, да таких породистых, что впору любому джентльмену, не то что доктору.
А уж как загордились нынче эти доктора, как возомнили о себе! Этот-то, правда, молодец - и учености необыкновенной, и человек, видно, добрый - как он выходил нашу бедную девочку, а, Бауз? Словом, мистер Костиган вполне одобрил и образ действий, и искусство доктора Бальзама и, встречая его карету, всякий раз приветствовал ее и сидящего в ней врача столь величественно и учтиво, словно доктор был сам лорд-наместник, а капитан Костиган в славе своей прогуливался по Феникс-парку.
|
|
|
|
|
|
|
Найти реселлера |
|
|
|
|
|
Полный каталог |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
) |
|
|
|
|
|
) |
|
|
1(LP-201) |
< |

LAN Phone 305/305A(LP-305) |
|

LAN Phone 399(LP-399) |
|
|
0 |
|
|
0 |
|
|
|
|

USB Phone K-1030 New! |
|
|

ATA-151/152 |
|

ATA-171/172/171P New! |
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
|
|
|
|
1 |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
) |
|
|
) |
|
|
e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n |
|
|
|
|
|
|
|